Lady Saazbaum

A/Z邪道同人收纳地 by 子喵.R

“他背负自己的十字架到那骷髅地去。”
“他的骨头,一根也不可折断。”

【扎斯蕾】For Lady Slainna Saazbaum (3-4)

OOC警告!性转警告!架空警告!

灵感、部分设定及授权来自 @Mélodie de Vie 女士。


出场:性转斯雷因=斯蕾娜/Slainna (née Troyard)

         扎布伦·冯·扎兹巴姆/Zabulon von Saazbaum

         托比亚斯·冯·库鲁特欧/Tobias von Cruteo

         菲利帕·冯·费米安/Philippa von Femieanne



—— · For Lady Slainna Saazbaum · ——


'I want to call you daddy. '

——Storin, from House of Cards



· Third Movement - Scherzo. Allegro


菲利帕·冯·费米安女伯爵是一位优雅娴熟的女士,待人亲切,爱好广泛。她的丈夫很早就过世了,两人都没有孩子。她没有再婚,而是豢养起一群烈马、猎犬和各式动物,过起半退隐的寡居生活。

她不甚热衷社交,来往的多是些亲朋好友。其中,费米安城堡的继承人、同时也是与她最亲近的外甥,弗兰克·冯·梅勒斯子爵的拜访最为频繁。她也举办沙龙,但只会邀请一些仿佛不食人间烟火的客人,谈论音乐、绘画、诗歌和遥远的来世,远离尘嚣。如果有人不合时宜地聊起了政治,会立刻被女主人微笑着打断:“如果一定要提起这些无聊的事,不妨让我为您们推荐几家咖啡馆——这里是乡下,先生们,请把城里的烦恼留在城里。”

然后她会请人奏起一支曲子,或者唱一支歌儿,让轻松愉快的讨论继续下去。


斯蕾娜发现自己喜欢上了这样的生活。这是自她失去生父、离开皇宫之后,第一次获得了安宁。她的时间被有趣的功课和丰富的娱乐填满,有许多和善知礼的人陪伴。她的起居规律而健康,无需操心衣食,也没有任何危险压在心头。只有扎兹巴姆伯爵,和他那些专为她提出的小小考验,可以在她心中激起一丝涟漪。若是一个寻常的17岁女孩,或许会厌倦这样平淡的生活——但是经历过颠簸流离、战火连天、又刚刚逃出狼穴的斯蕾娜,只由衷地心怀感激。

而最叫她惊喜的是那些饲养在城堡里的动物们,她发自内心地喜爱那些毛绒绒的温暖身体和那纯净的眼神。库鲁特欧伯爵无法忍受任何一丝不整洁,他唯一允许在自己城堡里出现的动物是马。在打猎时,他宁可使唤农户的小孩去拾取猎物,也不肯使用训练有素的狗儿。费米安女伯爵就大不一样了,她甚至允许斯蕾娜带上一只最喜欢的猫儿,和她们一道享用午餐。她也养狗,大大小小的猎犬挤满了三间专为它们打造的狗舍。她还有一栋农庄,蓄养可以供给蛋、奶和肉食的家畜。院落设计得非常巧妙,可以让客人观赏成群的家鹅和懒洋洋的奶牛,却闻不到一点屠宰的血腥。

斯蕾娜常常骑着马在女伯爵的领地上玩耍、散心,她逐渐熟悉了这里的一草一木。

但是费米安女伯爵也有自己的规矩,她从不允许斯蕾娜单独出门,她认为这样违反了她自小习得的礼节。同时,基于古怪的坚持,她不允许任何狗儿进入室内,也不允许任何猫儿踏出城堡一步。除此之外,她就是斯蕾娜见过最友善、最随和、最接近母亲这一角色的人了。


斯蕾娜一点一滴地从新生活中汲取营养。她早早就懂得了如何察言观色,现在又习得了不动声色。她花了一点时间,适应和正视穿衣镜中自己的模样,接着学会了如何搭配那些繁杂的衣饰。费米安女伯爵是一位杰出的榜样,完美展示了女主人应有的待客之道:如何安排活动,控制谈话,调节气氛。她让那些有求于她的男人心怀敬畏,让那些她有事相求的男人为之着迷。她虽在表面上过着与世无争的生活,暗地却将自身打磨成一件武器,在荆棘花丛中劈开一条曲径。她踏出的舞步越是狠毒,唇角便笑得越为轻松。“没有什么是可以心安理得的。”她曾给出过这样的教诲,“你赢取,或失败,没有第三种选择。”

她显然是扎兹巴姆伯爵精心为自己挑选的导师。表面上,费米安女伯爵从不涉足政治,她嫌弃政治,所以人们通常以为她和扎兹巴姆只是单纯的猎友。然后斯蕾娜心里清楚,在宁静的水面下,可能藏着绵延数里的冰川。她隐约地猜到,这里藏着扎兹巴姆布置给她的又一道考题。


扎布伦·冯·扎兹巴姆伯爵是个大忙人,他常居城内,为皇帝陛下处理大事小情。雷列加利亚陛下已进入迟迟暮年,身体每况愈下,便越发倚赖内阁作出决策;而艾瑟伊拉姆公主重伤初愈、尚且年幼,又缺少可靠的叔父为其出任摄政。帝国虽赢得了战争,却面临着无人守业的困境。在这个局势面前,以扎兹巴姆伯爵为首的立宪派,和以马利尔尚公爵为首的保守派,正在无声地短兵相接,势要争个你死我活。

这场没有硝烟的战争在帝国内部无声地渗透开,即便是宁静的费米安城堡,也能时不时地听见一阵风声。斯蕾娜请求订阅都城的报纸,费米安女伯爵同意了,同时要求每天为她转述头版消息。对她,女伯爵从不掩饰自己敏锐的政治嗅觉,越发精心准备的沙龙也清楚地说明了她独到的眼光。对外,她笑得无辜又安详,温言细语地与客人谈论园林和阿卡迪亚、时尚和绯闻,一面奉上美食与美酒,哄得他们开怀大笑,酩酊大醉。

另一方面,全国的头号政治家、扎兹巴姆伯爵本人每月按时造访费米安城堡,规律如她的月事。他总是舒舒服服地陷在一只长沙发里,漫不经心地听些新的趣事,言简意赅地点评几句,时而和女主人交换一个心照不宣的眼神。斯蕾娜则静静地坐在一旁,努力记住那些拗口的名字和绰号。接下来,女伯爵会暂时离开,去马厩巡视,或是去猫屋抱一抱软软的小猫。在这独处的二十分钟里,伯爵才会把注意力转向她,亲切地问长问短,考察她的功课,然后给予相应的奖励。今天,他的心情明显很好,而她很快便明白了原因。


“库鲁特欧伯爵的审判即将进入尾声。斯蕾娜小姐,我很遗憾,但我不得不通知您:您将被传唤出席。您的证词将不会影响对您养父的判决,他的罪证已是板上钉钉,而是——”

他挑高了声调,斯蕾娜心领神会,立刻递上回答:“为了证明我无罪,先生。”

“非常好。您当然是无罪的,小鸽子。尽管有人正热切地盼望您下地狱,他是……?”

“养父大人最年长的侄子,他期待能够继承爵位。他完全可以拿走这个头衔,我并不——”

“唔,您真是位天使。但是很遗憾,财产和爵位不可分割;而且它们都只属于您,帝国的法律可以确保这一点。除非,一旦您被认定为同谋的话……”

他抬起眉毛,饶有兴趣地打量着少女。斯蕾娜感觉心脏微微抽紧了一瞬。

“我是无辜的。”她无意识地吞咽了一口,“在我做女侍的时候,就无比爱戴艾瑟伊拉姆公主;如果有人意图对殿下不轨,哪怕牺牲掉性命,我也会保护公主殿下。”

她庄严地起誓。而男人笑得愈发灿烂了。

“真感人。”扎兹巴姆拍了三下手掌,眼中流露出真诚的怜悯,“哦,我想我可以放心了。陪审团看见这么一位纯洁可爱的女孩儿,谁不会心软呢?一定要判她无罪。”

斯蕾娜的脸迅速涨红了,她明白这是他最严厉的批评。幼稚,她几乎能听见他用鄙夷的语气做出评价。她咬了咬嘴唇,迫使自己直视那对深沉冷邃的眼眸。

“我有证据,可以证明我所言非虚。”

“哦。”

男人平平淡淡地应了一声。但是斯蕾娜知道,她已经点起了他的兴趣。

“愿上帝赐予您勇气。”他半真半假地祈祷起来,“还有好运。不过以我的经验,还是来自朋友的帮助更为可靠。”

他的眼神变得露骨起来,肆无忌惮地抚过她日渐成熟的身躯。所幸就在这时,费米安女伯爵推门进来,怀里抱着一只圆滚滚、胖乎乎的黑猫。

“她怀孕了,上帝保佑。”女伯爵充满慈爱地将猫咪放到男人的膝上,“这是我见过最灵巧的一只猫儿,她的孩子也会同她一样讨人喜爱。您喜欢猫吗,扎兹巴姆伯爵?到时送您一只幼崽,您意下如何?”

伯爵微微掀动眼皮,用手揉起黑猫光滑的皮毛。

“我会和我的厨子谈一谈,如果他认为有足够多的老鼠可以喂饱一只猫,我会考虑帮他讨一只的。”

男人的视线最后一次滑过少女,让她再度羞红了脸。



· Forth Movement - Adagio Morendo


扎兹巴姆伯爵端详起少女今日的“战服”:素灰长裙拖至脚踝,又用一条纯白的羊毛披肩严严实实地裹住了上半身;金发编成整洁的辫子,没有佩戴任何首饰,一张苍白可人的小脸儿粉黛未施,让人联想起跪倒在祭坛上的羔羊。很好。他用一个轻幅点头作为表扬。

“您认为眼泪会对我有帮助吗,先生?”声线的颤抖暴露了她的紧张——但不是慌张,于是扎兹巴姆露出笑容。

“眼泪是弱者的武器,弱者的名字是女人。”他和颜悦色地回答,“但是,卑微弱小的武器也能击垮歌利亚——一切都有赖于使用者自身,斯蕾娜小姐。”

斯蕾娜垂下眼,轻声道了谢。她仪态优美地握起两只手,跟在伯爵的身后,缓步走入审判大厅。旁听围廊上座无虚席,不仅因为案件本身的惊世骇俗,更因为它和此刻所有重大事件一样,成为了两派政党交锋的战场。库鲁特欧伯爵行事风格靠近保守派,但他本人实际上不属于任何一党,是个彻头彻尾的中立人士。现在,两派领袖都在极力撇清自身和他的联系,试图将其塑造为敌方的代表。斯蕾娜清楚,最激烈的对决早已结束,天平正在向扎兹巴姆伯爵一方倾斜。她今日的出庭,不过是要解决一点遗留的细枝末节。

——然而前来旁听的人依然挤满了二楼围廊。他人的成功引人侧目,他人的毁灭受人瞩目,费米安女伯爵曾如是评价。他们像饥饿的秃鹫一样黑压压地围着濒死的人,用对方的挣扎和痛苦满足自己卑鄙的内心。斯蕾娜直直走上被告席,抬起头,找到了坐于一角、瘦削憔悴的金发男人。她直视着养父的双眼,将一只手按在圣经上,宣下誓言:


“我对全能的上帝发誓,我所呈递的证据全部属实。我将陈述的证词皆为真相、及真相之全部。愿主保佑。”


“您是否承认,您自愿成为托比亚斯·冯·库鲁特欧伯爵的养女。”

“是的,我无法否认。”

“您是否承认,在此之前,您是托比亚斯·冯·库鲁特欧伯爵麾下的一名士兵和驾驶员。”

“是的,我无法否认。”

“您是否承认,您曾知晓、或协助过托比亚斯·冯·库鲁特欧伯爵意图加害艾瑟伊拉姆公主殿下一事?”

“不,我否认。”


斯蕾娜深吸了一口气,她感受到逐渐聚集到自己脸上的目光,咄咄如炬。

“诸位大人,先生们,恕我直言。”她选择了柔弱、纤细的语调,“您们出身于最高贵的家族,而我的生父只是一个泰伦恩。当我在托比亚斯·冯·库鲁特欧伯爵的军中效劳时,伯爵大人总是提醒我要牢记这一点:我出身卑微。”

她顿了一下,仰起脸,确保人们能看到自己眼角噙着的泪花。她举起双手,除下披肩,缓缓地转过身。

——披肩底下是一条适合晚上穿的裙子,无袖,低胸,露出大片后背。而在那白皙的皮肤上,赫然横着数道血红色的伤疤,狰狞交错,蜿蜒伸入衣料遮挡住的地方。经验老道的眼睛立刻辨认出那是鞭刑留下的痕迹。旁听席上响起一声尖叫,接着是阵阵惊呼。谁也没有见过有人会对一个小女孩动用如此重刑,人们为眼前的景象感到惊诧。

“这一道,是因为我没能把军靴擦拭光亮,那年我11岁。这一道,是因为我没能按时做完清洁工作,那年我12岁。这一道……”

斯蕾娜的声音低柔,压抑着哭腔,让全场为之肃穆。最后,她的手指点到了脖颈根部几道特别粗重的疤痕。


“这些……是在我16岁时,值完夜班之后,在走廊中不慎撞到了伯爵大人。他鞭打我16下,为的是叫我明白,我,一个泰伦恩,已经在这世上苟活了16年。”


她说完便昂起头,转过身,直面法官席,眼角湿润,但有怒火在其中燃烧。

“我并不因此怨恨库鲁特欧伯爵,伯爵大人虽然管教严厉,但也赏罚分明。他之所以收我为养女,为的便是让我与泰伦恩这个身份,彻底地一刀两断。这样他才能心平气和地接受,自己被一个泰伦恩孩子所救的事实!不,诸位先生们,我怨恨的是自己没有机会提早发现他的阴谋诡计、他对艾瑟伊拉姆公主意图不轨!我怨恨自己救了他,我怨恨自己没能把他留在那烈火里,让上帝完成公正的裁决!我怨恨自己认贼作父。”

她的泪水终于夺眶而出。她没有抬手擦拭,而是让它们顺着脸颊簌簌流下。

“在我年幼时,曾有幸担任过公主殿下的女侍。殿下善待每一位臣民,甚至包括出身低贱的我。殿下的高贵优雅、亲切和善,我始终铭记在心。先生们,在这歹毒的计谋败露之后,我不曾有一日不是在深深的懊悔中醒来、在懊悔中度过。我……”

她哽住了,身体在原地摇晃了一下。

“我……”

扎兹巴姆伯爵立刻起身,赶在晕倒之前扶住了她。

“休庭!”


她被当庭宣判无罪,但消息是扎兹巴姆伯爵转述的,因为她被送去了另一个房间里休息。


斯蕾娜在羊毛披肩下抱起双臂,无声地盯着微笑的男人。

扎兹巴姆伯爵敛起同情的笑容,蹙眉思索了一会儿。“干得漂亮。”他最终松口道,“干得漂亮,我的小鸽子。您不仅将任何可能的罪名都洗刷一清,同时还赢得了前往所有上流社会客厅的通行证。不出这个星期,寄给您的邀请函就会雪片般涌向费米安城堡的信箱。”

斯蕾娜没有做声,只是一瞬不瞬地盯着男人的双眼。

“……”

伯爵举起了双手,“天呐,我的小鸽子,您真聪明。哦,托您的福——我们大获全胜。”他重新笑了起来,不过这次,他是发自内心地露出胜利微笑,“库鲁特欧对救命恩人的残酷虐待,明天就会登上所有报纸的头版头条,被所有人批判。这下,那些保守派将不得不与他划清界限、忍痛放弃他们一直以来坚持的种族政策。我应当敬您一杯,只是眼下……”

男人有些遗憾地打量了一眼简陋的法院隔间,摇了摇头,接着换上另一副友好的笑容。

“您帮了我一个大忙,斯蕾娜小姐,您可以对我提出一个要求,这是我欠您的。”

他用眼神对她表示:他不是库鲁特欧。

斯蕾娜放下了双臂。她从躺了好一会儿的长沙发上站起来,在房间里踱起步来。她咬起下唇,认认真真地思索了一会儿。

“塔尔西斯。”

她最终下定了决心。“我要塔尔西斯。”她说着扬起了嘴角,笑容甜美,“原属于库鲁特欧伯爵,那是我最喜欢的一匹马,它被划入了充公的那部分财产,而您会把它带回我身边。”

扎兹巴姆伯爵望着她,发出一声难辨的叹息。

“我记得它,那是一匹好马。真是可惜跟了那样一位主人。”

“库鲁特欧伯爵从不使用马鞭,他……”

忽然之间,扎兹巴姆板起了脸,面露凶光,这让斯蕾娜险些向后跌倒在沙发上。“我应该当场射杀他。”他突兀地说出了这句话,“我真应该当场射杀他。上帝知道,我有这个权力。”

说罢,他便转身离去。




TBC

<1-2 , 5-6> , 7> , 8-9> , 10> , TRUE END>

——————————————

* “梅勒斯”这个姓氏取自《查特莱夫人的情人》。

* “城”——对于贵族们来说,只有一座城市有资格被简称为“城”,那就是首都。

* 阿卡迪亚——Arcadia,传说中的桃源乡。

* 'Frailty, Thy Name is Woman.' ——《哈姆雷特》,第一幕,第二景。

* 圣经中的一则故事,少年大卫用卵石击败巨人歌利亚。

* Terran——这里使用音译“泰伦恩”,其实就是地球人的意思。

* ……其实我不小心用重了梗,第一章第一版出现过机甲塔尔西斯,半夜写到这里时忽然觉得小银马塔尔西斯更萌,于是暗自改了过来……lof可以事后修改真是太好了(揍

评论(13)
热度(55)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©Lady Saazbaum | Powered by LOFTER